Alguien vivió aquí/Presentación

Por Amelia Hernández

El viernes 11 de mayo, Escritoras Mexicanas estuvo en la presentación del libro Alguien vivió aquí (Someone Lived Here), de Aurelia Cortés Peyrón, en Casa Tomada, espacio que recién abrió sus puertas este año y está ubicado en la Condesa.

Fue un evento íntimo, una charla en la que tanto la autora del libro, la traductora del mismo y escritoras como Pura López Colomé y Elisa Díaz dialogaron con los asistentes.

Cada una de las ponentes expuso su propio punto de vista en torno a la obra. La escritora ytraductora Pura López Colomé mencionó sentirse fascinada por el ritmo de los poemas que componen todo el libro. Habló de las intertextualidades que halló en esta obra y celebró la pureza y la originalidad del estilo de Aurelia Cortés Peyrón.

Por otro lado, la escritora Elisa Díaz compartió un texto en el que la presencia del agua fue constante: para esta escritora, la obra de Aurelia Cortés emula en muchos momentos el ritmo propio de los ríos. Elisa Díaz no dejó de subrayar la importancia que cobra, a través de las páginas del libro de Peyrón, el tema de la pérdida y las ruinas personales.

Asimismo, la traductora al inglés de esta obra, Robin Myers, mencionó sentirse satisfecha con la labor que realizó al trasladar los versos personalísimos de Peyrón al inglés. La traductora compartió que, aunque halló difícil emular el ritmo de los versos de Peyrón “que simulan un listón que se desenrolla y continúa su curso”, al final encontró la forma de que estos respetaran, en inglés, la cadencia que en su idioma original poseen.

Finalmente, la autora del libro compartió con los asistentes la emoción de ver publicada su primera obra. Este libro, comentó, estuvo en gestación cerca de cinco años: tres de escritura y un par de años de edición. Agradeció a la editorial Argonáutica, casa editorial que llevó a cabo el proyecto, por la confianza que depositaron en su obra. Para finalizar la presentación, tanto Peyrón como Myers leyeron algunos poemas al público, quien resultó fascinado por el ritmo y la intimidad de cada verso.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *